Welcome to the Opera House--featuring lyrics from the
sweet melodies of the Final Fantasy series
Final Fantasy VIII


Liberi Fatali

(According to several Japanese Webpages, some of which reference gaming magazines, "fithos lusec wecos vinosec" is an anagram of "succession of witches" with the word "love" left over. "Succession of Witches" is apparently song 6 on the second CD of the FFVIII soundtrack. Thanks to Vinca for urging me to research this.)

Fithos lusec wecos vinosec (x3)
 
Excitate vos e somno, liberi meiWake from your sleep, my children
Cunae sunt nonYour childhood years are gone
Excitate vos e somno, liberi fataliWake from your sleep, children of Fate
Somnus est non.Your rest is gone
 
SurgiteArise
InventiteSearch
Veni hortum veritatisGo to the garden of Truth
Horti verna veritatisThe garden of spring's Truth
 
Ardente veritateWith fiery truth
Urite mala mundiBurn the evils of this world
Ardente veritateWith fiery truth
Incendite tenebras mundiLight the darkness of the world
 
Valete, liberiBe well, children
Diebus fatalibusThe day has died
 
Fithos lusec wecos vinosec (x4)


Return to Table of Contents

Eyes On Me (the English version)

Whenever sang my songs
On the stage, on my own
Whenever said my words
Wishing they would be heard
I saw you smiling at me
Was it real, or just my fantasy?
You'd always be there in the corner
Of this tiny little bar
 
My last night here for you
Same old songs, just once more
My last night here with you?
Maybe yes, maybe no
I kind of liked it your way
How you shyly placed your eyes on me
Oh, did you ever know
That I had mine on you?
 
Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure?
If frown is shown, then
I will know that you are no dreamer
 
So let me come to you
Close as I wanted to be
Close enough for me
To feel your heart beating fast
And stay there as I whisper
How I loved your peaceful eyes on me
Did you ever know
That I had mine on you?
 
Darling, so share with me
Your love if you have enough
Your tears if you're holding back
Or pain if that's what it is
How can I let you know
I'm more than the dress and the voice
Just reach me out, then
You will know that you're not dreaming
 
(repeat)


Return to Table of Contents

Eyes On Me (the Japanese translation)

Utau toki wa itsumo
Stage de hitorikiri
Kataru toki wa itsumo
Kiite hoshii to negatte ita
Sono tabi ni, anata ga waratte ita you na
Hontou kashira, ki no sei kashira
Anata wa itsumo katasumi ni ita
Chippoke na, kono bar no
 
Koko de saigo no yoru
Itsumo no kyoku o, mou ichido
Anata to mo saigo no yoru?
Ka mo shirenai shi, chigau ka mo
Nan to naku suki datta
Hazukashisou ni watashi o miru anata no me
Anata wa shitte ita kashira
Watashi mo sou shite ita koto o
 
Nee, anata wa soko de
Aikawarazu no hyoujou
Kizutsuitari shinai ka no you na
Ochikondari shinai ka no you na
Kou shimashou ka
Gyutto yasashiku anata o tsuneru no
Shikametsura o shitara
Anata ga yume o mite inai tte wakaru
 
Anata no tokoro e ikasete
Suki na dake soba ni
Un to chikazuku no
Takanaru kodou o kanjiru hodo ni
Sono mama watashi no hanashi o kiite
Odayaka na hitomi ni mitsumerare
Dore dake ureshikatta ka
Anata wa shitte ita kashira
Watashi mo sou shite ita koto o
 
Nee, watashi ni wakete yo
Amaru hodo ai ga aru nara
Namida o koraete iru nara
Kunou nara, sore de mo ii
Dou shitara wakatte moraeru kashira
I'm more than the dress and the voice
Watashi wa fuku to koe bakari ja nai
Kochira ni te o nobashite kuretara
Yume ja nai tte, anata mo wakaru no ni
 
(repeat)


Return to Table of Contents