Welcome to the Opera House--featuring lyrics from the
sweet melodies of the Final Fantasy series
Final Fantasy: Pray


The Promised Land

MIDI

Now here I stand
Oh, in the morning sunshine,
Dreaming only of the promised land.
Somewhere, they say, beyond the great horizon,
Lies a beautiful island.

Everyone says he longs at heart for Shangri-La,
But that it's a nowhere-land, after all.
How I wonder why no one tries to sail out,
Looking for a strange paradise.

In my dreams, I've seen people there,
Exchanging words of love and care.
In the bright sunbeams, they're dancing with the birds
And they're singing all day long beside the streams.

One day, someday,
You'll surely find me sailing away
For the white beach of the promised land.

Now here we stand
Oh, in the burning sunset,
Talking only of the promised land.
I'm glad to know now I am not the only one--
I've got nice friends who share dreams with me.

We are so young; we've got some magic powers.
We are nourishing like flowers.
Oh, let us wait until the day comes when we will all
Sail across the deeper blue sea.

In our dreams, we've seen people there,
Exchanging words of love and care.
In the bright sunbeams, they're dancing with the birds
And they're singing all day long beside the streams.

One day, someday,
You'll surely find us sailing away
For the white beach of the promised land.


Return to Table of Contents

Mon P'tit Chat (My Little Cat)

[Celes]MIDI

Un petit garçon, bien sage,A good little boy
Aurait bien voulu savoir,Would have really wanted to know
Comme touts enfants de son âge(As would all children his age)
Comment rencontrer la fée.How to meet a fairy.
 
Celle des livres d'imagesThe one from picture books,
Qui punit tous les méchants.Who punishes all the evildoers,
Ou bien la fée des voyages Or the fairy of travels,
Qui protége les pauvres gens.Who protects the pitiful.
 
Pourvu qu'il rencontre une fée,If he were to meet a fairy,
Il lui dirait:He'd ask her:
"Madame, pouvez-vous m'aider "Ma'am, could you help me
A retrouver et ramener mon p'tit chat?"Find and bring back my little cat?"


Return to Table of Contents

[Toki no
hourousha] Toki no Hourousha (Wanderer of Time)
[Celes]MIDI

Haruka tooku yoru o koeteCrossing the distant night,
Sabaku no umi o samayou Wandering the desert sea.
 
Kami no koe wa shinkirouThe gods' voices are mirages;
Wasurerareta hitobito The forgotten people.
 
Kage wa shiroku yurameki tatsuShadows flicker palely, then stand;
Ima hitotabi no maboroshiFor one moment, an illusion.
 
Aoku moeru yuusha no yumeA hero's dream, burning blue,
Towa ni nemuru hitobito The people, sleeping forever.


Return to Table of Contents

[Hikari no naka e] Hikari no Naka E (Into the Light)
[Celes]MIDI

Sora no hate niYou let your heart fly
Kokoro o tobasu no waTo the limits of the sky
Anata no sugu soba niBecause you have no one
Dare mo inai karaBy your side.
 
Ame no oto niAs I strain my ears
Mimi o sumashi nagaraIn the sound of the rain,
Tojikometa kotoba waWords, kept inside,
Umorete shimauAre buried.
 
Kokuu o mitsumeruStaring at the empty skies,
Utsuro na hitomi waThese glassy eyes
Kokoro o utushi wa shinaiWon't reflect my heart.
 
Anata o matteruI'm waiting for you;
Watashi ga iru koto niPlease--
Hayaku kizuiteNotice me soon.
 
Itsuka kittoOne day, surely,
Tozasareta tobira oYou'll open the doors
Anata ga hiraku deshouThat had been locked,
Tomadoi nagaraThough I'm at a loss.
 
Omoide no hako niWhen I locked
Kagi o kaketa tokiThe box of memories,
Nanika ga kudakete chittaSomething broke and scattered.
 
Yobikakeru koe moThe voices that call out,
Aishita uta sae moEven the songs you loved--
Ima wa todokanaiThey don't reach you now.
 
Itsuka kittoOne day, surely,
Yami ni shizumu fune oYou'll lead the boat
Anata ga michibiiteThat's sinking into the darkness
Hikari no naka eInto the light.


Return to Table of Contents

Esperança do Amor

[Celes]MIDI

A noite da lua cheia A full-moon night
Na estrada que vai dar no mar. On the road that leads to the sea
Eu e você, meu amor, You and I, my love,
E as sombras de nós dois.And the shadows of we two.
 
Só existe o silência neste momento,There's a silence in this moment--
Nem uma palavra precisa de contar.Not even one word is needed.
Sorriso de você e sorriso meu,Your smile and mine--
Podem contar tudo que [existe] agora.They can talk about everything at this instant.
 
Nos braços da paz desta noite, In the arms of peace this night
Surgiu uma linda canção A beautiful song appeared
Que canta da beleza,That sings of beauty,
Que canta da esperança,That sings of hope,
Que canta da eternidade do amor,That sings of everlasting love
Do amor mais lindo de nós.Of our most beautiful love.


Return to Table of Contents

Voyage

[Celes]MIDI

Ah, harukanaru unabara yo! Ude no naka ni Ah, distant ocean!
Ah, itsumademo kono boku o daite okure!Hold me in your arms forever!
 
Fukai soko ni tadayou,Floating in the dark depths
Kaigara no you ni,Like a seashell,
Nanimo kikoenai--I can't hear anything--
Nemuri no kuni.The sleeping country.
 
Ah, eien ni kono mune waAh, never hurt this heart
Kizutsukanai mou nido to!Ever again!
 
Ah, harukanaru unabara yo! Tabi no toki o Ah, distant ocean!
Ah, itsu no hi ka kono boku ni tsugete okure!Tell me when I shall make my voyage!
 
Aoi kaze ni fukareru,Being blown by the blue wind
Funabito no you ni,Like a traveler,
Nanimo osorenai--I'm not afraid of anything--
Yuuki no kuni.The courageous country.
 
Ah, eien ni kono yume oAh, never again
Akiramenai mou ichido!Will I abandon this dream!


Return to Table of Contents

Au Palais de Verre (In the Palace of Glass)

[Celes]MIDI

Le prince de Marano s'est envolé.The prince of Marano has flown.
A bord de son vaisseau il s'est en alléAboard his ship, he has gone
A travers la galaxie Across the galaxy,
Pour retrouver dans la nuit To find, in the night,
Son ami, le chevalier bleu His friend, the blue chevalier,
Que le roi Gand a fait prisonnier.Whom the king of Gand has imprisoned.
 
Le prince et son armée sont partis le délivrer.The prince and his army left to deliver him.
 
La nuit est tombée sur la planète Lerre.Night has fallen on the planet Lerre.
La belle princesse dans son palais de verre, oh The beautiful princess in her palace of glass
Rêve qu'elle vole dans l'interplanetaire,Dreams that she's flying among the planets,
Et qu'elle accompagne son prince charmant.And that's she's with her charming prince.
 
Quand il reviendra,When he returns,
Toute son peuple l'acclamera.All his people will praise him.
Plus jamais, oh non jamais il ne partiraNever again, no, never will he leave
Sans l'emmener, carWithout bringing her, for
La belle princesse et le prince vont se marier.The beautiful princess and the prince will be wed.


Return to Table of Contents

Once You Meet Her

[Celes]MIDI

And no one knows it--
Where she came from, where she's going.
And once you meet her,
You will find that something inside is changing.

She's like a rainbow--
When she comes up, all are lit up.
And when she whispers,
You will hear this: "Don't chase after rainbows."

High on a hill, there's a green meadow.
All around, it's breezin',
She's smilin',
She'll let them sing angel songs.

She's like a fairy
When she's trembling, when she's dancing.
Just see her rambling--
How it's nice to follow her to the end.

You want some meanings of the life,
And go to see her.
Don't ask her too much--
Oh yes, she'll be out of your sight
Right over.

High on a hill, there's a green meadow.
All around, it's breezin',
She's smilin',
She'll let them sing angel songs.

Everyone is sad and blue when she is far away.
Don't you know it's time to pray she'll be coming soon?
And you think you hear her voice ringing from above.

And no one knows it--
Where she came from, where she's going.
And once you meet her,
Maybe you'll stay forever young.


Return to Table of Contents

Pray

[Celes]MIDI

Tooku shizuka na hoshizora kara,From far and silent starry skies
Afureru inochi no uta ga hibiku.Echoes a song full of life.
Ikusen kounen yami o koete,Crossing a darkness of thousands of light years,
Hitotsu no daichi ni tadori tsuita.It finally arrives at a single earth.
 
Sotto hitomi o tojita mama deWith eyes closed just so,
Tooi inori no you niLike a faraway prayer,
 
Itsushi ka yumetachi gaSo that one day
Kanau you niOur dreams will come true.
 
Konna chiisa na te no hira de waTime is so long that
Kakaekirenu hodo toki wa nagaiThese tiny palms can barely hold it.
Ikusenman ri no tabi no hate niAt the end of a million-mile voyage,
Yasashii egao ni meguriaeruWe can still run across smiling faces.
 
Ima wa namida ni nureta mama deNow, wet with tears,
Fukai inori no you niAs though deep in prayer,
 
Itsushi ka kanashimi moSo that one day
Owaru you niSadness, too, will end.
 
Tooku shizuka na hoshizora kara,From far and silent starry skies,
Afureru inochi no uta ga kikoeru.A song full of life can be heard.


Return to Table of Contents

Não Chora Menina (Don't Cry, Little Girl)

[Celes]MIDI

Não chora, menina, não chora mais.Don't cry, little girl, don't cry any more.
Um dia você vai saber.Someday you'll know.
Na vida existe sempre a razão Life always has a reason,
E mesmo a tristeza tem valor.And even sadness is worth something.
 
O que fez as lágrimas no seu rostoWhat puts tears on your face
É o carinho do seu coração.Is the kindness in your heart.
E a menina que sabe o que é o carinho And a girl who knows this kindness
Vai ser mais linda, linda mulher.Will be a most beautiful, beautiful woman.
 
Uma estrela aparaceuA star appears,
Sorrindo pra você, menina.Smiling for you, little one.
E a menina que sabe o que é o carinho And a girl who knows this kindness
Vai ser mais linda, linda mulher.Will be a most beautiful, beautiful woman.


Return to Table of Contents